So first to start off, currently there are two English subbed versions of Skip Beat out right now. One is by Chihiro and the other is Ureshii joint with Yoroshiku. I started downloading Chihiro first, but I really wish they'd just choose one format and stick with it. If they like .mkv then please do .mkv, if they're going to do .avi, then please do .avi. If they want to do both, then please do both =_=; I'm a bit of an organization freak so I like it when all my episodes are in one similar format or by one fansub group -- unless they had to discontinue and another group picks up after them, etc.
Anyway, as for the subbed versions, Chihiro's version does not translate the theme songs so if you were planning to learn the lyrics or something, you'll just have to learn by ear ^_^ (j/k, but the no translation part is true). I like their translation to an extent, but like all fansubs out there, it's not 100% perfect. I've watched a lot of Yoroshiku's translations and I generally like them, though I don't watch much of Ureshii's so I'm not sure about them, but if they're paired with Yoroshiku, it should be fine... right? Well, I tried watching the first episode Ureshii-Yoroshiku put out and the translation is fairly accurate, but I think Chihiro's wording really nailed it for me a lot of times. The fine line between literal and colloquial can be blurred a lot of times and I think that's a problem that a lot of groups have, frankly speaking. I wasn't fond of the way the Ureshii-Yoroshiku version worded some things, but it's not all inaccurate, it just sounds funny sometimes. Chihiro definitely did a better job at wording some parts, but I might end up sticking with Ureshii-Yoroshiku.
Well, enough about subbed versions. Who knows, maybe another group will pick up Skip Beat and begin subbing it or something in the next few weeks. I really wish that a better raw provider would release the raws though =_=; Low quality raws kind of burn my eyes =_=; (I really shouldn't complain 'cause there aren't many raw groups providing Skip Beat raws, but still... I wish they could be better versions *sigh*)
And now onto the real subject (episode summary) of this post...
The third episode basically concludes the first volume of the manga, which means episode four will start volume two. In this episode, we see the conclusion to the LME newbie selection audition and Kyoko failing it at the very end after a reaction test. Kyoko accepts the result after conversing with Sawara-san and cries over what's become of her life because of her past (always wanting others to love her, following Sho, etc.) once she gets home (Darumaya). Meanwhile, Lory Takarada is troubled over Kyoko's application and the decision to drop her. He wonders whether she's worth keeping, or if he should just drop her off completely.
The next morning, Kyoko tells the Taisho and Okami that she's going to search for another part-time job and give up looking for a job in entertainment, but Taisho gets angry at her words, because her willingness to give up so easily disappoints him. Back at LME, Lory Takarada has summoned Sawara and apparently has something in store for Kyoko. Sawara looks pretty happy about the news and believes that Kyoko will be back at LME very soon. Thus end episode.
I have a feeling that the next episode will cover chapters 6 & part of 7 if not all of 7. The preview makes it look like it covers mostly chapter 6, but doesn't show a whole lot of chapter 7. If things move two chapters at a time, it'll probably show one of my fave scenes in 2-3 more episodes ^_^. I really can't wait to see Kyoko in a kimono~~!
Also, chapter 130 should be out in Hana to Yume today, I believe ^_^ Hopefully the raws will be out soon~~! *grin*
No comments:
Post a Comment